Stuff We Love
Ghida Ladkani

This Artist Is Hilariously Translating Arabic Songs To English

If you’re a big fan of Arabic songs, you will love these comics. Based on the ridiculousness of some of the lyrics in Arabic songs, artist Melissa Chalhoub has decided to translate them to English, and the results are hilarious. “[I] decided to make a series of Badly Translated Arabic songs, that i find weird at times, or questionable out of context.”

Without further ado, these are some of the hysterical translations.


1. Mashrabsh El Shay…



As in, this.


2. From The Window, Oh



Also known as “Men El Shebbak”


3. You Broke The Stick, Or “Kassart El Khayzarane”




4. Wael Kfoury’s Take On It’s Cold Outside, AKA Talj W Bar2 W Ra3d W Ree7




5. A Murderous Lullaby For The Ages



AKA “Yalla Tnam”



6. Najwa Karam’s Global Warming Anthem



This is “Maghroome”, obviously.


7. A Lovely Children’s Song About Ass



Teezak teezak teyaza, teezak sha2fet almaza…


8. Take My Organs Because, Love



“Ghanili Shway Shway”, iconic.

For more, make sure to check the artist’s page!